有奖纠错
| 划词

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将开一次记者招待

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.

其中包括筹划新闻发布、采访高级官员、发表评论文章,并通过联合国新闻中心分发新闻材料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general.

发言人办公室还安排了27在总部和外地开的新闻发布、82员国新闻简报、150高级官员新闻发布和11背景情况介绍

评价该例句:好评差评指正

Se puso en marcha un nuevo mecanismo interinstitucional de coordinación, se emitieron comunicados de prensa conjuntos y particulares de cada uno de los organismos y se organizaron visitas de información para los medios de comunicación, ruedas de prensa y otras actividades relacionadas con los medios de comunicación destinadas a informar al público sobre la situación humanitaria en el territorio palestino ocupado.

通过新设的机构间协调机制,发送通用新闻稿和特定机构新闻稿,组织媒体参观活动、记者和其他一系列媒体活动,让公众了解被占领巴勒斯坦领土的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales, las organizaciones de las Naciones Unidas, los centros del Grupo Consultivo, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las asociaciones de agricultores y los grupos de jóvenes del mundo entero organizaron y produjeron convenciones nacionales, seminarios, cursos de capacitación, programas y emisiones de radio y televisión, artículos científicos y populares, folletos, calendarios, ruedas de prensa y muchas otras actividades de promoción.

全世界的各国政府机构、联合国机构、农研所磋商中心、非政府组织、民营部门、农民协和青年团体举行了各国的议、研讨、培训、广播、电视演出和节目、科学论文和大众化的文章、小册子、年历、新闻简报以及许多其他宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nepalés, nepenta, néper, neperiano, nepiónico, nepote, nepotismo, neptúneo, neptuniano, neptunio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para ser su primera rueda de prensa, entre comillas, se desenvolvió bien.

莱昂诺尔在她的第一次“记者会”上表现得很自如。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接了联国广播的采访。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长在记者招待会上证实,从今年起将大幅减税。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

高级专员将在访问结束时召开新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

在随后的新闻发布会上,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争的前后对比。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

在与该国总理纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行的新闻发布会上,秘书长重申了联国对乌克兰及其邻国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫生组织总干事今在新闻发布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

在敖德萨举行的新闻发布会上, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不地进入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El secretario general está alarmado por las últimas acciones del Ministerio Público en Guatemala y les ofrecemos la rueda de prensa de la primera mujer directora de la Agencia de Migración.

秘书长对危地马拉公共事务部的最新行动感到震惊,我们为您准备了移民局第一位女局长的新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

" Muchos de ellos sufren traumatismos graves y otros, enfermedades crónicas" , dijo el responsable de la oficina de la OMS, los territorios palestinos ocupados, Rik Peeperkorn en una rueda de prensa.

世卫组织驻巴勒斯坦被占领土办事处主任里克·皮佩尔科恩在新闻发布会上说:“他们中的许多人遭严重创伤,其他人则患有慢性疾病。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Farhan Haq reiteró durante la rueda de prensa habitual que es necesario resolver pacíficamente las disputas electorales en el país, al igual que garantizar la total transparencia de los resultados electorales.

法尔汉·哈克在例行记者会上重申,有必要和平解决该国选举争端,并确保选举结果完全透明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

En una rueda de prensa, el Secretario General de la ONU expresó su satisfacción por la unidad mostrada por el Consejo con este nombramiento y presentó a Sigrid Kaag ante los medios.

在新闻发布会上,联国秘书长对安理会对这一任命表现出的团结表示满意,并向媒体介绍了西格丽德·卡格。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

Las empresas chinas rubricaron contratos de este tipo por un valor de 560.800 millones de yuanes (equivalentes a 85.000 millones de dólares) entre enero y julio, precisó el ministerio durante una rueda de prensa.

该部在新闻发布会上表示,中国公司在 1 至 7 期间签署了价值 5608 亿元人民币(相当于 850 亿美元)的此类同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En una rueda de prensa con el ministro de Asuntos Exteriores egipcio, Antonio Guterres declaró este jueves que el derecho internacional humanitario debe ser respetado y la protección de los civiles es un deber.

周四,安东尼奥·古特雷斯在与埃及外长举行的新闻发布会上宣布,国际人道法必须得到尊重,保护平民是一项义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

En una rueda de prensa celebrada en la sede de Naciones Unidas en Nueva York este domingo, Ban Ki-moon indicó que " ese país debe ser parte de la solución de la crisis en Siria" .

周日在纽约联国总部举行的新闻发布会上,潘基文表示“这个国家必须成为解决叙利亚危机的一部分”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Hoy se ha declarado el fin del brote en Tanzania, 42 días después de que el último paciente diera negativo por segunda vez, decía el doctor Tedros, el director de la OMS, en rueda de prensa.

世卫组织总干事谭德塞博士在新闻发布会上说,今宣布坦桑尼亚疫情结束,距离最后一名患者第二次检测呈阴性已过去 42

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔在新闻发布会上解释说,该团伙控制了通往太子港的公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

En rueda de prensa, el doctor Sylvain Aldighieri explicó que esa decisión la tomará finalmente el director general de la OMS basándose en las recomendaciones del grupo de expertos del Comité de Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional.

西尔万·阿尔迪吉耶里博士在新闻发布会上解释说,这一决定最终将由世界卫生组织总干事根据《国际卫生条例》突发事件委员会专家组的建议做出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Y el relator sobre pobreza Gaza se ha convertido en un cementerio para niños, dijo el portavoz de Unicef en rueda de prensa en Ginebra, advirtiendo de que la situación puede empeorar todavía más en los próximos días.

国儿童基金会发言人在日内瓦举行的新闻发布会上表示,贫困问题报告员加沙已成为儿童墓地,并警告称,未来几情况可能会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

El Secretario General ha pedido a los países del G20 más recortes de emisiones y más dinero para adaptación al cambio climático, durante una rueda de prensa dedicada a presentar sus prioridades para la Asamblea General de este año.

秘书长在专门介绍他今年大会优先事项的新闻发布会上要求 G20 国家进一步减少排放并为适应气候变化提供更多资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerítico, neroli, nerolí, Nerón, neroniano, nervación, nervadura, nervatura, nérveo, nervino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接